Traduction nouvelle par Charles Jeanson
Édition bilingue (août 2016) / 120 pages, 10,5 x 20,5 cm / ean 9782845052024 / Distribution Hachette
Poète et nouvelliste peu connu en France, Theodor Storm (1817-1888) publia en 1852 cet Immensee, dont nous proposons une traduction nouvelle. Par touches suggestives, tableaux successifs survolant une évolution en filigrane, l’auteur évoque, plus qu’il ne le raconte, un amour possible et impossible à la fois, avec un lyrisme dont l’amertume demeure toute contenue. L’enthousiasme créateur d’un écrivain (ou poète ?) deviendra le refuge désenchanté de sa solitude. Si l’œuvre ultérieure de Storm évoluera vers le réalisme, cette nouvelle se rattache au romantisme (il fut l’ami de Mörike) et influença Thomas Mann.